Фанетычныя асаблівасці беларускай мовы

Літары ё, е, ю, я
Галосныя літары е, ё, ю, я называюць ётаванымі, таму што яны ў пэўных становішчах могуць абазначаць спалучэнне зычнага [й'] з адпаведным галосным.


Пазіцыя ў слове

Гукавое  
значэнне


Прыклады

У абсалютным
пачатку слова

[й'э]
[й'о]
[й'у]
[й'а]


Елка [й'элка], ехаць [й'эхац’];
ёмкі, [й'омк’і], ёсць [й'ос’ц’];
юшка [й'ушка], юнга [й'унга];
ясны [й'асны], якар [й'акар]

Пасля галоснага
гука

[й'э]
[й'о]
[й'у]
[й'а]


Паехаць [пай'эхац’], Лоеў [лой'эў]; раён [рай'он], кіёск [к’ій'оск];
чытаю [чытай'у], маючы [май'учы];
маяк [май'ак], сеяць [с’эй'ац’]


Пры раздзельным
вымаўленні
з папярэднім зычным*

[й'э]

[й'о]
[й'у]
[й'а]


Шчаўе [шчаўй'э], парцьеры [парц’й'эры];
аб’ём [абй'ом], мільён [м’іл’й'он];
лью [л’й'у], з любоўю [з’л’убоўй'у];
сям’я [с’амй'а], мільярд [м’іл’й'арт]

Пасля мяккага
зычнага гука**

[э]
[о]
[у]

[а]


Белы [б’элы], кветка [кв’этка];
мёд [м’от], вясёлы [в’ас’олы];
цюльпан [ц’ул’пан], салют [сал’ут];
пляма [пл’ама], сябар [с’абар]










































*У ГЭТЫХ ВЫПАДКАХ ПАСЛЯ ЗЫЧНАГА ПІШАЦЦА РАЗДЗЯЛЯЛЬНЫ МЯККІ ЗНАК АБО АПОСТРАФ. Выключэнне: зычны ў.
**ЛІТАРЫ Е, Ё, Ю, Я, І ПАКАЗВАЮЦЬ НА МЯККАСЦЬ ПАПЯРЭДНЯГА ГУКА.


Літара і
Галосны гук [і] можа абазначаць спалучэнне зычнага [й'] з [і]

Пазіцыя ў слове


Гукавое значэнне

Прыклады

У абсалютным пачатку слова пад націскам*


[й'і]

Іскра [й'іскра], іней [й'ін’эй'], іншы [й'іншы]

Пасля галоснага


[й'і]//[й']

Заіскрыцца [зай'іскрыцца], прайграць [прай'грац’], пай'сці да Івана [пай'с’ц’і даˆй'івана]


Пры раздзельным вымаўленні з папярэднім зычным


[й'і]

Аб’інець [абй'ін’эц’], салаўі [салаўй'і], ільіч [іл’й'іч]

Пасля мяккага зычнага гука

[і]

Ліпень [л’іп’эн’], жніво [жн’іво], Пінск [п’інск]


Пасля цвёрдага зычнага гука**

[ы]

Абыграць [абыграц’], падысці [падыс’ц’і], брат і сястра [братˆыˆс’астра]


*Гэта правіла не распаўсюджваецца на іншамоўныя словы: імпарт, імпульс, Індыя, індэкс, ібіс, ідал і пад.
**Пасля г, к, х захоўваецца і: снег і дождж [с’н’эхˆіˆдошч], парк і бульвар [паркˆіˆбул’вар], мох і журавіны [мохˆіˆжурав’іны].

Комментариев нет:

Отправить комментарий